«Илиада» Гомера, «Одиссея» Гомера
Гомер – не просто величайший поэт древности, создатель героического эпоса, поэм «Илиада» и «Одиссея». Отец поэзии, единственный поэт, как именовали eго греки, уже три тысячелетия единодушно признан духовным светочем европейской цивилизации, родоначальником всей европейской литературы. Природа одарила Гомера таким поэтическим гением, какой проявился с тех пор лишь несколько раз на протяжении всей истории человечества. Недаром древние греки видели в Гомере не только великого поэта, но и пророка, философа, учителя жизни, и каждое слово «Илиады» и «Одиссеи» считалось непререкаемой истиной. «Подобно тому, как, по словам Гомера, все реки и потоки берут начало из Океана, так всякое cловесное искусство исток имеет в Гомере», – писал Михаил Хониат, византийский писатель XIII века.
Это издание представляет классические переводы гомеровского эпоса – шедевры отечественного словесного искусства, исполненные Н. И.Гнедичем и В. А.Жуковским.Стилистически единый ряд изысканных иллюстраций, подготовленных знаменитыми художниками А. А.Суворовым и П. А. Шиллинговским, обрамляет поэмы Гомера безукоризненной оправой.
«Песнь о Нибелунгах»
«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте – если оставаться в пределе европейских литератур.
«Калевала» (финский эпос)
«Калевала, или Старые руны Карелии о древних временах финского народа» – под таким названием в 1835 году собиратель Элиас Лённрот впервые опубликовал карело-финский эпос. В настоящем издании руны «Калевалы» публикуются в переводе Л. П. Бельского (1888), получившем Пушкинскую премию Российской Академии наук.
Эпос калевала – великое произведение финского народа, жемчужина, доступная и понятная нам, их северным соседям. В основе эпоса лежат народные карельские песни, минимально поэтически обработанные Элиасом Леннортом. Величие космогонических мифов «Калевалы» производит неизменное впечатление на любого читателя, ритм и звук рун эпоса завораживают и переносят в мифологические времена богов и героев.
«Манас» (киргизский эпос)
В книге «Манас и его наследники», вышедшей в серии «Классики литератур СНГ», представлены лучшие образцы богатейшего устного фольклорного творчества киргизского народа с глубокой древности до начала XX века – времени зарождения письменной киргизской литературы. Сообразно огромному разнообразному материалу в книге выделены четыре раздела: «Манас, Великий поход», «Киргизский малый эпос», «Киргизские народные сказки и легенды» и «Киргизские народные песни». Это фольклорное достояние стало надежной основой киргизской письменной литературы.
«Давид Сасунский» (армянский эпос)
Вершиной армянской устной народной поэзии справедливо считается народный героический эпос о храбрецах Сасуна. Художники слова разных поколений обращались к этому творению. Книга Н. Зарьяна занимает особое место: писатель пересказал все четыре «ветви» (сказа) великого эпоса и, пересказав их, воссоздал цельную картину.
«Эдда» (скандинавский эпос)
Старшая Эдда, Эдда Сэмунда, Песенная Эдда – сборник древнеисландских песен о богах и героях скандинавской мифологии и истории. Впервые песни были записаны во второй половине XIII в. Легенда приписывает авторство исландскому ученому Сэмунду Мудрому. Однако нет сомнений в том, что песни возникли намного раньше и в течение столетий передавались в устной традиции. Некоторые из них восходят к южногерманским прототипам. Свидетельство их архаичности, пишет А. Я. Гуревич, в том, что песни не развертываются в широкую эпопею, как это происходит с произведениями англосаксонского и немецкого эпоса. Несомненно и то, что до нас дошли не все песни, те же, которые сохранились – появились в разные периоды истории, а впоследствии некоторые из них испытали на себе христианское воздействие.
«Шах – Намэ» (персидский эпос Фирдоуси)
Знаменитая эпическая поэма персидско-таджикского поэта X в. Абу-л-Касима Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») представляет собой поэтическую историю Ирана от мифических первых царей до завоевания этой страны арабами в VII в. н. э. Все предшествующие издания персидского текста этой поэмы основаны на поздних рукописях, переписанных не ранее середины XV в. Первое полное издание «Шах-наме» было осуществлено в 1829 г. видным знатоком персидской литературы и языка Т. Маканом. В основу издания были положены семнадцать рукописей. Однако ни одна из них не была старше XVI в., и поэтому все они давали позднюю редакцию текста, изобилующую искажениями и интерполяциями. В 20-х годах XIX в. во Франции было также решено выпустить «Шах-наме» – образцовый текст и французский перевод. Рабата была возложена на молодого ираниста Ж. Моля. Но несмотря на почти полувековой труд, издание Моля дало менее удовлетворительный текст. Были и другие попытки осуществить критическое издание «Шах-наме», в частности в самом Иране. В настоящем издании критический текст поэмы впервые составлен на основе сопоставления Лондонской рукописи (XIII в.), принадлежащей Британскому музею, арабского перевода начала XIII в., сделанного Бундари, рукописи Государственной публичной библиотеки в Ленинграде XIV в. и двух рукописей Института востоковедения АН СССР (обе — XV в.). Таким образом, текст настоящего издания в целом представляет редакцию, относящуюся к XIII в. Восстанавливается первоначальная, так называемая «добайсункаровская» (XV в.) редакция текста. Начиная с IV тома привлечена также каирская рукопись XIV в.-Релиз группы.
«Гайавата» Лонгфелло
Генри Лонгфелло (18071882) – блестящий американский поэт, удостоенный славы еще при жизни. Популярность его в Америке была настолько высока, что в день смерти Лонгфелло в стране был объявлен траур. Его считали певцом национальной культуры, он подарил своим соотечественникам «Божественную комедию», переведя бессмертное творение Данте на английский язык. «Песнь о Гайавате» – без сомнения, Лучшее произведение Лонгфелло. Герой поэмы, индейский вождь Гайавата, способный слышать «голоса природы», - пример удивительного мужества и благородства. «Человек чудесного происхождения», известный у разных племен под разны¬ми именами, был послан, как писал Лонгфелло, «расчистить их реки, леса и рыболовные места и научить народы мирным искусствам». В «Песни о Гайавате» Лонгфелло воскрешает прошлое Америки, черпая вдохновение в народных сказках и легендах. Эпическая поэма публикуется в непревзойденном переводе великого русского поэта и прозаика Ивана Бунина.
«Былины русские»
Богатыри и витязи литературные герои, защищавшие Русскую землю, русский народ от нашествий многочисленных врагов и супостатов, от всякой нечисти. О богатырях рассказывается и поётся во многих былинах, сказаниях, старинных песнях. Эти удивительные песни-сказания наш народ создал в стародавние времена. В этой книге мы предлагаем читателям прозаические пересказы основных былин из «киевского» цикла.
«Слово о полку Игореве»
Нетленный шедевр мировой классической литературы – в новом пересказе и с новыми иллюстрациями – увлекательное повествование о походе новгород-северского князя Игоря на половцев, вечная история о воинской доблести, женской верности, любви к Родине.
«Витязь в тигровой шкуре» Руставели
«Витязь в тигровой шкуре» – замечательный памятник грузинской средневековой литературы (конец XII – начало XIII века). Великолепное мастерство гениального Шота Руставели, увлекательный сюжет, проникновенный гуманизм, богатство красок, передающих живое дыхание древней эпохи, – все это ставит поэму в ряд всемирно известных шедевров литературы.
Поэма написана изящным и гибким стихом – шаири, выразительные особенности которого хорошо переданы в русском переводе талантливого поэта Н. Заболоцкого.
«1001 ночь» (сказки)
Сказки о любви из знаменитого собрания сказок «Тысяча и одна ночь». Тексты подготовлены на основе французского перевода Ж.-Ш. Мардруса. Книга проиллюстрирована произведениями мировой живописи, персидскими и индийскими миниатюрами, а также гравюрами из немецких и французских изданий XIX века.
«Дон – Кихот» Сервантеса
Что говорят нам сегодня имена Амадиса Галльского, Паль-мерина Английского, Дона Бельяниса Греческого, Тиранта Белого? А ведь именно как пародия на романы об этих рыцарях создавался «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» Мигеля де Сервантеса Сааведры. И пародия эта на века пережила пародируемый жанр. В 2002 г. согласно опросу, проведенному среди писателей Нобелевским институтом, «Дон Кихот» был признан лучшим романом за всю историю мировой литературы. Не случайно В. Набоков утверждал, что, «читая других романистов, с Дон Кихотом мы в каком-то смысле не расстанемся ни на минуту», узнавая его черты и в Джоне Джарндисе, и в Константине Левине, и даже в Эмме Бовари.
«Робинзон Крузо» Дефо
Эта увлекательная книга – не просто один из самых знаменитых романов в истории всемирной литературы, но и настоящая энциклопедия путешественника. Здесь, помимо увлекательной истории о приключениях Робинзона Крузо, каждый из вас найдет массу интересных сведений. Например… Как завязывать морской узел? А какие пираты обитают в морях? Что происходит в мире, в момент путешествия Робинзона? Как добыть огонь и приручить диких коз? На все эти вопросы ответит занимательная инфографика, множество иллюстраций к каждой главе, полезные ссылки и схемы. Теперь вам не нужно пользоваться дополнительными справочниками и энциклопедиями – ответы на все ваши вопросы здесь. В одной книге! Эта книга для детей от 9 лет, а также для совместного чтения с родителями.
Книга Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» – чтение не только увлекательное, но и образовательное. Издательство «Клевер Медиа Груп» выпустило этот классический роман с иллюстрациями прекрасного советского художника-иллюстратора Игоря Ильинского. Также в ней собраны интересные факты о той эпохе. Перевод – Корнея Чуковского.
«Гулливер» Свифта
Занимательные истории о путешествиях судового врача Лемюэля Гулливера, поведанные детям прекрасным рассказчиком Т. Габбе, с удовольствием прочитают школьники и их родители.
«Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле
Этот роман – самое значительное произведение Франсуа Рабле. Первая часть романа, «Повесть об ужасающей жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля», вышла в свет без малого пять сотен лет назад. К ней добавились еще четыре книги, и постепенно выстроилась целая династия обжор-великанов, любящих жизнь со всеми ее радостями: король Грангузье, его сын Гаргантюа и сын Гаргантюа Пантагрюэль.
«Мюнхгаузен» Распэ
Истории «самого правдивого человека на земле» облетели весь мир. Ну кто не знает барона Мюнхаузена, который летал на ядре, забирался по стеблю боба на Луну, выворачивал волка наизнанку, поджигал порох искрами из глаз?
В XVIII веке в Германии действительно жил барон Мюнхаузен, который какое-то время служил в России и воевал с турками. Когда он вернулся домой, то прославился своими рассказами о необыкновенных приключениях. Его истории были настолько невероятными, что всех лгунишек начали называть мюнхаузенами. Для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
«Тиль Уленшпигель» де Костера
Немецкий писатель, журналист и сценарист Эрих Кёстнер любил писать для детей. И свою популярность в Германии и во всем мире он приобрел благодаря полным искромётного юмора детским произведениям. Кёстнер считал очень важным делом познакомить детей с фольклором и мировой классической литературой. Поэтому он пересказал для юных читателей многие знаменитые произведения. Среди них и народные легенды о Тиле Уленшпигеле.
Образ Уленшпигеля – бродяги, плута и балагура – начал складываться в немецком и фламандском фольклоре в XIV в. Обилие анекдотов и историй о странствующем по Германии шуте сделало этот персонаж собирательным, подобно Ходже Насреддину. Уленшпигель постоянно обводит вокруг пальца горожан и крестьян, богатых и бедных, рыцарей и учёных.
«Историй, рассказанных в народе об Уленшпигеле и записанных в старых книгах, великое множество. Если бы я решил рассказать их все, получилась бы книжка, которую вы бы не смогли даже поднять. Поэтому я перескажу лишь двенадцать его удивительных приключений» – так пишет Кёстнер во вступлении к своей книге о Тиле.
Живо, метко и образно рассказывает автор о приключениях Уленшпигеля, которого называет клоуном. В его манере письма «высокий стиль» мирно уживается с разговорным языком и даже с просторечием. Ловко и нахально Тиль обводит вокруг пальца эконома в больнице и пекаря в пекарне, издевается над графом Ангальтским и герцогом Люнебургским, обманывает университетских ученых и портных с подмастерьями, смеется над скорняками и торговками-молочницами на рынке.
Художник Вальтер Триер познакомился с Эрихом Кёстнером в 1929 году и сделал рисунки к первой же детской книге писателя – «Эмиль и детективы». Иллюстрации должны поддерживать и раскрывать текст, поэтому художник обязан сам вникнуть во все детали произведения и пропустить его через себя – таково было кредо Триера. Превосходный рисовальщик, он проиллюстрировал все произведения Кёстнера. Небогатыми выразительными средствами, часто в черно-белых карандашных рисунках-эскизах, он схватывает самое главное, самую суть происходящего. Книга с иллюстрациями Вальтера Триера - это классический вариант издания произведений Эриха Кёстнера.
«Божественная комедия» Данте
Поэма великого итальянского поэта Данте Алигьери (1265–1321) «Божественная Комедия» – бессмертный памятник XIV века, который является величайшим вкладом итальянского народа в сокровищницу мировой литературы. В нем автор решает богословские, исторические и научные проблемы.
«Потерянный рай» и «Возвращенный рай» Мильтона
Джон Милтон – выдающийся английский поэт, занимающий особое место на карте всемирной литературы: между эпическим опытом Античности, Возрождения и грядущими достижениями эпохи Просвещения. Его монументальные эпические поэмы «Потерянный рай» и «Возвращенный рай», исполненные напряженного лиризма и неподдельного драматизма, – оригинальный стилистический сплав, смелое осмысление Ветхого и Нового Завета с поправкой на те огромные потрясения XVII столетия, современником и свидетелем которых он был.
Свои лучшие произведения Милтон написал на склоне лет, когда полностью ослеп: физический недуг обострил метафизическое чутье поэта, незаурядный жизненный опыт сделал его предельно восприимчивым к шуму времени, дуновениям бездны. В «Потерянном рае» и "Возвращенном рае" в полной мере явлена изобразительная сила Милтона. Эти поэмы о борьбе сил добра и зла поражают дерзким художественным мастерством, космической масштабностью охвата событий, сочетанием страстности и психологизма, живописности и симфонизма.
«Метаморфозы» Овидия
Главное произведение Овидия «Метаморфозы», написанное с присущей поэту изысканностью слога, представляет собой своего рода мифологическую энциклопедию классической древности. Составленная из отдельных рассказов о превращениях (метаморфозах), она вмещает бесконечное количество мифологических персонажей, исторических реалий, героизма, страстей, патетики, фантазий, причуд, игривости, остроумных ходов, иронии. Позднее это богатейшее собрание мифологических сюжетов, искусно объединенных в одну книгу, не раз становилось источником вдохновения для художников и поэтов, и потому «Метаморфозы» Овидия по праву относятся к произведениям, из которых «выросла» весомая часть мировой литературы.
«Макс Хавелаар» Мультатули
Честная торговля – это аттракцион, работающий в западном обществе уже полтора века.
В своем романе «Макс Хавелаар, или Кофейные аукционы нидерландского общества», вышедшем в 1860 году, Деккер вывел новую формулу ведения бизнеса в развивающихся странах: главный герой, немецкий студент Штерн, воспользовавшись записями известного торгового коммивояжера Хавелаара, стал поставлять колониальный кофе в Амстердам, сильно облегчив тем самым жизнь индонезийских крестьян, да и свою собственную, быстро нажив себе состояние.«Макс Хавелаар» стал своеобразной торговой библией еще при жизни писателя и был переведен на десятки языков.
«Дафнис и Хлоя» Лонга
Буколический роман Лонга «Дафнис и Хлоя», созданный, скорее всего, во II веке нашей эры, рассказывает о любви двух подростков, пастуха Дафниса и пастушки Хлои. Оба они были найденышами, выросли в семьях приемных родителей и еще в детстве полюбили друг друга. Влюбленные после многих приключений обретают не только счастье любви, но и знатных родителей и богатство. «Дафнис и Хлоя» – любовная история, развивающаяся почти вне времени и пространства, и потому она не теряет своей привлекательности вот уже два тысячелетия. Классический перевод с. П. Кондратьева сопровождается статьями Д. С. Мережковского и М. Е. Грабарь-Пассек и комментариями. В приложениях также помещен цикл стихотворений Вяч. И. Иванова «Песни Дафниса» и иллюстрации к повести, выполненные замечательным русским графиком К. А. Сомовым для издания 1931 года. В книге впервые в России воспроизводится цикл иллюстраций к «Дафнису и Хлое», созданный выдающимся французским художником Полем-Эмилем Бека для парижского издания 1939 года.
«Сатирикон» Петрония
«Сатирикон» – авантюрно-приключенческий роман, созданный во времена расцвета Римской империи более двух тысяч лет назад. Однако увлекательные приключения трех незадачливых молодых людей, скитающихся по свету в поиске удовольствий, привлекают внимание и сегодня. Любовные похождения, драки, пиры, занимательные и забавные эпизоды из жизни Древнего Рима, все это делает "Сатирикон" одним из самых читаемых романов во всем мире.
«Гильгамеш»
Эпос о Гильгамеше, написанный ближневосточным автором за 2500 лет до нашей эры, повествует о жизни правителя города Урук. Это величайшее поэтическое произведение древневосточной литературы. Он представляет интерес не только как высшее достижение художественно-философской мысли одной из первых цивилизаций мира, но и как древнейшая из известных крупных поэм (старше «Илиады» более чем на тысячу лет).
Книга адресована философам, историкам науки и культуры, литературоведам, а также широкому кругу читателей, интересующихся классическим наследием.
«О природе вещей» Лукреция КарВниманию читателя предлагается бессмертная поэма «О природе вещей» римского поэта и философа Тита Лукреция Кара – единственное полностью сохранившееся систематическое изложение материалистической философии древности. Эта поэма представляет собой не только великий литературный памятник, одну из вершин римской поэзии, но одновременно и важнейшее сочинение в истории естествознания, содержащее наиболее полное и мотивированное изложение одного из вариантов античного атомизма. Параллельно с русским переводом в книге помещен латинский текст Лукреция, и таким образом читатель, знакомый с латинским языком, может сравнить перевод с оригиналом.
«Спартак» Джованьоли
Романтический образ Спартака, овеянный легендами, волнует не одно поколение читателей. Подлинный герой дохристианской эпохи, возглавивший восстание гладиаторов в 71 году до н. э., он продолжает вдохновлять на подвиги во славу справедливости и равноправия. В романе итальянского историка-романиста Рафаэлло Джованьоли Спартак изображен не только как убежденный борец за свободу и талантливый военный стратег, но и как человек необыкновенной душевной щедрости, мужества и внутреннего благородства. Деяния Спартака разворачиваются на великолепном фоне античного Рима: кровавые зрелища, щедрые пиры, языческие празднества ярко и красочно прорисованы автором. Монументальные батальные сцены сменяются лирическими описаниями свиданий гладиатора-вольноотпущенника Спартака и патрицианки Валерии Мессалы, создавая напряженность, насыщенность и увлекательность повествования.
«Листья травы» Уитмена
«Листья травы» – сборник стихотворений Уолта Уитмена, в свое время взбунтовавший Америку, ставший одним из важнейших литературных событий XIX века. Уитмен – новатор свободного стиха (верлибра), певец счастья и света, ликований и надежд, любви и товарищества – великий бард Америки девятнадцатого века.
«Фауст» Гете
Великий Гёте задумал своего «Фауста», когда ему было немногим больше двадцати лет, а завершил трагедию за несколько месяцев до кончины. Это произведение стало итогом философских и художественных исканий автора – поэта, драматурга, прозаика, крупнейшего ученого своего времени, человека энциклопедических познаний. Герой трагедии доктор Иоганн Фауст жил в первой половине XVI века и слыл магом и чернокнижником, который, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О Фаусте ходили устные легенды, он был героем театральных представлений, к его образу обращались авторы - Г. Р. Видман, К. Марло, Ф. М. Клингер, Г. Э. Лессинг и другие. Под пером Гёте история о Фаусте, посвященная вечным темам познания жизни и трудности человеческого пути, стала одной из вершин мировой литературы.
«Мадам Бовари» Флобера
Гюстав Флобер вошел в мировую литературу как создатель объективного романа, когда автор остается бесстрастным наблюдателем и не навязывает читателю своих оценок. «Госпожа Бовари» – блестящее тому подтверждение. Роман «Госпожа Бовари», плод шестилетнего труда писателя, стал поистине энциклопедией французской провинциальной жизни XIX века. Жена лекаря, Эмма Бовари, мечтает о светской жизни, и встреча с владельцем поместья Родольфом Буланже, известным покорителем сердец, дает ей такую надежду. Она влюблена, готова ради своей любви на все, но исход этой страсти непредсказуем..
«Отец Горио» Бальзака
«Неведомый шедевр» Бальзака
«Гамлет», «Король Лир», «Макбет» Шекспира
«Исповедь» Руссо
«Исповедь» Толстого
«Трилогия» Горького
«Освобожденный Иерусалим» Тассо
«Мать» Чапека
«Анна Каренина» Толстого
«Жизнь Клима Самгина» Горького
«Преступление и наказание» Достоевского
«Мцыри» Лермонтова
«Каин» Байрона
«Тоска», «Палата № 6», «Унтер Пришибеев» Чехова
«Сентиментальное путешествие» Стерна
«Неистовый Роланд» Ариосто
«Синяя птица» Метерлинка
«Портрет Дориана Грея» Уайльда
«В лесах» Мельникова – Печерского
«Левша» Лескова
«Сказки» Андерсена
«Племянник Рамбо» Дидро
«Нора», «Бранд» Ибсена
«Красное и черное» Стендаля
«Мертвые души» Гоголя
«Жан Кристоф» Роллана
«Кола Брюньон» Роллана
«Русские сказки» (Афанасьева)
«Кандид», «Микромегас» Вольтера
«Кобзарь» Шевченко
«Хорошо!» Маяковского
«Пышка» Мопассана
«История одного города» Щедрина
«Обломов» Гончарова
«Книги песен», «Книга Ле Грант» Гейне
«Лирика» Катулла
«Моцарт и Сальери» Пушкина
«Труженики моря» Гюго
«Человек», «Буревестник», «На дне» Горького
«Басни» Крылова
«Прометей» Эсхила
«Пан Тадеуш» Мицкевича
«Натан» Лессинга
«Рассказы о Хозар – Ходже»
«Швейк» Гашека
«Тристан и Изольда»
«Жерминаль» Золя
«Бесприданница» Островского
«Былое и думы» Герцена
«Что делать?» Чернышевского