394036, Воронежская область, город Воронеж, ул. Никитинская, дом 32 +7 (473) 252-16-31 voub@govvrn.ru
  • А знаете ли вы, что

    Наиболее часто экранизируемый сюжет - «Золушка». Насчитывается рекордное число — 95 фильмов, основанных на классической сказке, включая мультфильмы, современные балетные постановки, опереточные, а также версии с исключительно мужскими персонажами и пародии. Первой стала постановка под названием «Крестная фея» (Fairy Godmother, Великобритания, 1898), а самой последней — «Когда-нибудь потом» (Ever After, США, 1998).

Дорогие друзья, мы рады встречи с вами в стенах нашей библиотеки!📚

❗Для Вашей безопасности мы оснащены перчатками, масками и антисептиками, а также проводим всем посетителям обработку рук дезинфицирующими средствами и измеряем температуру посетителям❗

Мы обслуживаем по предварительной записи. При посещении библиотеки просим иметь при себе маску и перчатки😷

Записаться можно по телефону 📞252-16-31
В период действия ограничений в библиотеке предусмотрен перерыв с 13-00 до 14-00 для санитарной обработки помещений и контактных поверхностей.

 

Временные правила пользования ГБУК ВОЮБ им. В.М Кубанева в период действия ограничений

Методические рекомендации MP 3.1/2.1.0195-20 "Рекомендации по проведению профилактических мероприятий по предупреждению распространения новой коронавирусной инфекции (COVID-19) в библиотеках"

ВНИМАНИЕ!!! КОРОНАВИРУС!!!
ПРАВИЛА ГИГИЕНЫ ПРИ ГРИППЕ, КОРОНАВИРУСНОЙ ИНФЕКЦИИ И ДРУГИХ ОРВИ 
ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОДНОРАЗОВОЙ МАСКИ

Буктрейлер по книге М. Митчелл "Унесенные ветром"

?«Молодежный информационный центр» библиотеки им. В. М. Кубанева подготовил буктрейлер по книге Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» ко дню рождения писательницы!?

Роман, вышедший в 1936 году, получил Национальную книжную премию за самый выдающийся роман 1936 года и Пулитцеровскую премию за художественную литературу в 1937 году, выдержав более 70 изданий в США, и был переведён на 37 языков мира.
 
Название, под которым этот грандиозный исторический роман приобрёл известность, отсылает читателя к стиху Э. Доусона «Не изменил твоей душе, Кинара». В третьей строфе поэт английского декаданса перечисляет прекрасные вещи, которые когда-то имел, но теперь их «унёс ветер» – так и Митчелл в своём романе описывает ушедшее поколение американского рабовладельческого юга и его образ жизни, который уничтожила война. Название «Унесённые ветром» подразумевает исчезнувшую эпоху южной американской землевладельческой элиты и молодых людей, которые погибли в кровавых сражениях войны Севера и Юга.
 
Образ Скарлетт принадлежит искусству. Этот образ психологически глубоко проработан и реалистичен, он привлекает заложенной в нем гуманной идеей – образ жизнерадостной, брызжущей весельем юной красавицы. В годы испытаний оказавшейся такой мужественной и жизнестойкой.

Митчелл одарила Скарлетт очень интересным и загадочным характером, очень решительным и непредсказуемым. Она очень гордая и своеобразная личность. Даже во время войны, когда на пороге каждую минуту стоит смерть, Скарлетт желает хорошо одеваться и нравиться мужчинам. Даже в этот страшный час она крутит романы, но в некоторой степени выгодные для нее самой.

Главная героиня Скарлетт О'Хара завораживает читателей своей неугомонной, дикой энергией и бесподобной, страстной любовью к жизни во всех ее проявлениях. Фразы Скарлетт о том, что «Я не буду думать об этом сегодня. Подумаю об этом завтра» и «Я убью, украду, но больше никогда не буду голодать», подкупают, несмотря очевидную нелогичность и дикость.

Одноимённый фильм 1939 года, снятый режиссёром Виктором Флемингом, получил десять премий «Оскар». Кадры из этого фильма использовались при создании буктрейлера.

❗Взять книгу к прочтению можно в отделе художественной литературы библиотеки им. В. М. Кубанева❗
 
 
 
 
Прочитано 309 раз