394036, Воронежская область, город Воронеж, ул. Никитинская, дом 32 +7 (473) 252-16-31 voub@govvrn.ru

 


_

Подробная программа открытия: Лекционный зал 11:30 Эстрадный концерт от студентов Воронежского музыкального колледжа им. Ростроповичей. 13:00 Сторителлинг «Диспут о счастье».…

Библионочь-2024 в Кубанёвке

 20 апреля Воронежская областная юношеская библиотека им. В.М. Кубанёва откроет свои двери для участников всероссийской акции «Библионочь-2024»! Гостей библиотеки ждут…

Запись на мероприятие

Эта страница предназначена для читателей библиотеки, педагогов, школьников и студентов, которые хотели бы посетить мероприятие библиотеки. Здесь размещена информация об…

Поэт Павел Пономарёв прочитал лекцию о телефильме «17 мгновений весны» в Лектории «Живой контакт»

 В воскресенье 17 марта в Художественном музей им. И.Н.Крамского при поддержке проекта Кубанёвки Литературный молодежный центр состоялась лекция поэта Павла…

Творческий вечер воронежской поэтессы Марины Ребрищевой в Литературном молодёжном центре

21 марта в 16:30 Литературный молодёжный центр, организованный на базе ВОЮБ им. В.М. Кубанёва, приглашает на творческий вечер молодой воронежской…

Итоги круглого стола «Своя комната: сто лет спустя. Женщины в литературе»

Сегодня, в эпоху изменяющихся общественных норм и ценностей, женщины становятся все более важными и влиятельными в мире литературы. Они не…

Кубанёвка запускает конкурс нейрокартин «Кубанёвка» Non-Stop»!

Дорогие друзья! Воронежская областная юношеская библиотека имени В.М. Кубанёва в честь своего 70-летия запускает новый молодежный конкурс нейрокартин «Кубанёвка» Non-Stop».…

Показать содержимое по тегу: Буктрейлеры

?«Молодежный информационный центр» библиотеки им. В. М. Кубанева подготовил буктрейлер по книге Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» ко дню рождения писательницы!?

Роман, вышедший в 1936 году, получил Национальную книжную премию за самый выдающийся роман 1936 года и Пулитцеровскую премию за художественную литературу в 1937 году, выдержав более 70 изданий в США, и был переведён на 37 языков мира.
 
Название, под которым этот грандиозный исторический роман приобрёл известность, отсылает читателя к стиху Э. Доусона «Не изменил твоей душе, Кинара». В третьей строфе поэт английского декаданса перечисляет прекрасные вещи, которые когда-то имел, но теперь их «унёс ветер» – так и Митчелл в своём романе описывает ушедшее поколение американского рабовладельческого юга и его образ жизни, который уничтожила война. Название «Унесённые ветром» подразумевает исчезнувшую эпоху южной американской землевладельческой элиты и молодых людей, которые погибли в кровавых сражениях войны Севера и Юга.
 
Образ Скарлетт принадлежит искусству. Этот образ психологически глубоко проработан и реалистичен, он привлекает заложенной в нем гуманной идеей – образ жизнерадостной, брызжущей весельем юной красавицы. В годы испытаний оказавшейся такой мужественной и жизнестойкой.

Митчелл одарила Скарлетт очень интересным и загадочным характером, очень решительным и непредсказуемым. Она очень гордая и своеобразная личность. Даже во время войны, когда на пороге каждую минуту стоит смерть, Скарлетт желает хорошо одеваться и нравиться мужчинам. Даже в этот страшный час она крутит романы, но в некоторой степени выгодные для нее самой.

Главная героиня Скарлетт О'Хара завораживает читателей своей неугомонной, дикой энергией и бесподобной, страстной любовью к жизни во всех ее проявлениях. Фразы Скарлетт о том, что «Я не буду думать об этом сегодня. Подумаю об этом завтра» и «Я убью, украду, но больше никогда не буду голодать», подкупают, несмотря очевидную нелогичность и дикость.

Одноимённый фильм 1939 года, снятый режиссёром Виктором Флемингом, получил десять премий «Оскар». Кадры из этого фильма использовались при создании буктрейлера.

❗Взять книгу к прочтению можно в отделе художественной литературы библиотеки им. В. М. Кубанева❗
 
 
 
 
Опубликовано в Новости

☀«Молодежный информационный центр» библиотеки им. В. М. Кубанева подготовил буктрейлер по книге А. Камю «Посторонний» ко дню рождения писателя!☀

??Повествование ведёт 30-летний француз, живущий в колониальном Алжире. Имя его остается неизвестным, но фамилия вскользь упоминается – Мерсо. Описаны три ключевых события в его жизни – смерть матери, убийство местного жителя и суд, а также краткие отношения с девушкой.

В «Постороннем» принято видеть творческий манифест Камю, его проповедь абсолютной свободы. Человеческое существование представлено в повести как цепочка случайностей, практически не зависящих от воли субъекта, который приспосабливается, как может, к предлагаемым условиям. Книга пропитана африканским солнцем, которое и выступает подлинным убийцей: вменяемое Мерсо преступление вызвано случайной игрой света и солнца у него в глазах. Камю говорил, что его одинокий герой предпочитает вести частную жизнь, не чуждую чувственных наслаждений, на закраинках общества. Он влюблён в солнце и не выносит теней. Не желая пускать пыль в глаза присяжным, Мерсо соглашается умереть за правду.

Камю выразил идею книги в парадоксальной форме: «В нашем обществе любой, кто не плачет на похоронах матери, рискует быть приговорённым к смерти».


В 1967 году итальянский кинорежиссёр Лукино Висконти снял по повести одноимённый кинофильм, кадры из которого использованы при создании буктрейлера.

Взять книгу А. Камю "Посторонний" можно в отделе художественной литературы нашей библиотеки.

 

Опубликовано в Новости

"Молодёжный информационный центр" библиотеки им. В.М. Кубанева, в рамках ежегодной культурно-образовательной акции "Ночь искусств", подготовил буктрейлер по пьесе Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта".

Это трагедия, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих веронских родов — Монтекки и Капулетти.

Сюжет мнимой смерти девушки, приведшей к самоубийству её возлюбленного, а потом и к самоубийству самой девушки, впервые встречается задолго до "Ромео и Джульетты" Шекспира. В написанной в 1 веке н.э. древнеримским писателем Овидием поэме "Метаморфозы" рассказывается идентичная история живших в Вавилоне возлюбленных – Пирама и Фисбы.

Пьеса Шекспира "Ромео и Джульетта" пользуется огромным успехом уже 4 века. В первом издании сочинений Шекспира 1623 года, находившемся в читальном зале Оксфордского университета, наиболее замусолены уголки страниц, содержащие именно это произведение, особенно там, где напечатана ночная сцена свидания.

Смысл произведения открывается читателю стремительно уже в первом действии: жизнь человека может быть полноценна только, когда у него есть выбор. Тема любви, которой пронизано всё произведение (герои любят, рассуждают о сути этого чувства, философствуют о видах любви) раскрывается разносторонне: любовь матери, любовь к жизни, любовь и брак, страсть, безответная любовь, любовь семейная. Кормилица любит Джульетту искренне, по-матерински, главные герои сталкиваются с первым самым трепетным чувством в своей жизни, даже священник, уважая любовь молодых сердец, нарушает правила и венчает влюблённых без согласия родителей.

Проблемы гнева, мести и непрощения также сильны в общей канве пьесы, они идут в ногу с любовью и смертью. Проблематика пьесы разносторонняя, как и сама жизнь героев. Идея пьесы – утверждение права человека на свободный выбор в любви. Несложно определить то, чему учит читателя пьеса: нужно бороться за своё чувство, в этом смысл человеческой жизни. Влюблённые сделали единственно возможный вывод: в земной жизни им не суждено быть вместе. Как ни страшно говорить о таких вещах в столь юном возрасте, однако мораль и нравы современного Шекспиру общества держалась именно на таких ценностях.

Эта трагедия Шекспира неоднократно экранизировалась, но лучшей экранизацией считается фильм итальянского режиссёра Франко Дзеффирелли "Ромео и Джульетта" (1968), кадры из которого использованы при создании буктрейлера.

Опубликовано в Новости

?«Молодёжный информационный центр»? библиотеки им. В.М. Кубанёва подготовил буктрейлер по пьесе М.Ю. Лермонтова «Маскарад» ко дню рождения писателя!

?«Маскарад» — драма Лермонтова в четырёх действиях, в стихах. Главным героем её является наделённый мятежным духом и умом дворянин Евгений Арбенин.

Работа над «Маскарадом» шла в течение 1835–1836 годов. К этому времени молодой и недавно (в 1834 году) закончивший школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров Лермонтов уже успел близко познакомиться со светской жизнью и в частности с развлечениями в доме Энгельгардта. Тамошние маскарады и послужили основой для развития конфликта в пьесе. Цензоры были поражены резкостью критики, направленной в адрес столь популярного в то время развлечения и места его проведения. Это, а также своеобразие главного героя и неоднозначная и, очевидно, несчастливая развязка сослужили дурную службу произведению.

Михаил Юрьевич несколько раз переписывал пьесу, порой внося в нее значительные изменения (в концовку, в систему персонажей; не были постоянными ни количество актов, ни название), но ни одна редакция ни была одобрена. Читатель познакомился с «Маскарадом» только после смерти автора; он был опубликован в 1842 году.

Маскарад – это обитель вечной праздности и торжества лицемерия, место, где разворачивается основной конфликт пьесы, и происходят все самые значимые события. Блеск и мишура залов, беззаботность и горячность гостей позволяют собравшимся пуститься в свободное плавание по морю безудержного веселья, разгула и кутежа и скрывают бесконечно совершаемые и повторяемые ими пороки. Что важнее, «маскарад» – это положение дел в обществе, состояние души каждого уважаемого члена общины.

В буктрейлере используются видеоматериалы из фильма «Маскарад» (1941 г.).

Опубликовано в Новости

Молодежный информационный центр подготовил буктрейлер по книге Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».

"Портрет Дориана Грея" — самое знаменитое произведение Оскара Уайльда, единственный его роман, вызвавший в свое время шквал негативных оценок и тем не менее имевший невероятный успех. Главный герой романа, красавец Дориан, — фигура двойственная, неоднозначная. Тонкий эстет и романтик становится безжалостным преступником. Попытка сохранить свою необычайную красоту и молодость оборачивается провалом. Вместо героя стареет его портрет — но это не может продолжаться вечно, и смерть Дориана расставляет все по своим местам. Роман Оскара Уайльда продолжает быть очень актуальным и сегодня — разве погоня за вечной молодостью порой не оборачивается потерей своего истинного лица?

Роман был написан всего лишь за три недели. Впервые напечатан в июле 1890 года в американском «Ежемесячном журнале Липпинкотта». В апреле 1891 года издан в Лондоне отдельной книгой, дополненной особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма, а также шестью новыми главами внутри основного повествования. Некоторые главы во второй версии полностью переработаны.

После публикации романа в обществе разразился скандал. Роман осуждали, как аморальное произведение. Некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа — судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно.

По мнению Ф. С. Фицджеральда, этот роман «в общем-то, лишь несколько возвышенная сказка, которая полезна подросткам лет семнадцати, потому что побуждает их кое о чём серьёзно подумать» и в котором за образец взяты «Шагреневая кожа» Бальзака и «Наоборот» Гюисманса.

В романе ни один из пороков главного героя чётко не назван, кроме убийства художника и злоупотребления опиумом. Сам Уайльд говорил, что каждый видит в его герое свои собственные грехи и пороки:

«Каждый человек видит в Дориане Грее свои собственные грехи. В чем состоят грехи Дориана Грея, не знает никто. Тот, кто находит их, привнес их сам».

Опубликовано в Новости
Страница 6 из 7